|
By Todd J.
Wilkinson, FSA Scot. |
|
Many words commonly
used in America today such as Hillbillies and Rednecks have their origins in our Scottish roots. While the
following three terms are associated today with the American South and southern
culture, their origins are distinctly Scottish and Ulster-Scottish
(Scots-Irish), and date to the mass immigration of Scottish Lowland and Ulster
Presbyterians to America during the 1700’s.
HILLBILLY
(Hillbillies) The origin of this American nickname for mountain folk in the Ozarks and in
Appalachia comes from Ulster. Ulster-Scottish (The often incorrectly labeled
“Scots-Irish”) settlers in the hill-country of Appalachia brought their
traditional music with them to the new world, and many of their songs and
ballads dealt with William, Prince of Orange, who defeated the Catholic King
James II of the Stuart family at the Battle of the Boyne, Ireland in 1690. |
|
 |
|
William of
Orange |
|
|
 |
|
The signing of the
National Covenant, Greyfriar's Kirkyard, 1638
|
|
Supporters of King William
were known as “Orangemen” and "Billy Boys" and their North American counterparts
were soon referred to as "hillbillies". It is interesting to note
that a traditional song of the Glasgow Rangers football club today begins with
the line, "Hurrah! Hurrah! We are the Billy Boys!" and shares its tune with the
famous American Civil War song, "Marching Through Georgia".
Stories
abound of American National Guard units from Southern states being met upon
disembarking in
Britain
during the First and Second World Wars with the tune, much to their
displeasure! One of these stories comes from Colonel Ward Schrantz, a
noted historian, Carthage Missouri native, and veteran of the Mexican
Border Campaign, as well as the First and Second World Wars, documented a story
where the US Army's 30th Division, made up of National Guard units
from Georgia, North and South Carolina and Tennessee arrived in the United
Kingdom…”a waiting British band broke into welcoming American music, and the
soldiery, even the 118th Field Artillery and the 105 Medical
Battalion from Georgia, broke into laughter. |
|
The
excellence of intent and the ignorance of the origins of the American music
being equally obvious. The welcoming tune was “Marching Through Georgia.”
REDNECKS The origins of this term
Redneck are Scottish and refer to supporters of the National
Covenant and The Solemn League and Covenant, or "Covenanters", largely Lowland
Presbyterians, many of whom would flee Scotland for Ulster (Northern Ireland)
during persecutions by the British Crown. The Covenanters of 1638 and 1641
signed the documents that stated that Scotland desired the Presbyterian form of
church government and would not accept the Church of England as its official
state church.
Many Covenanters signed
in their own blood and wore red pieces of cloth around their necks as
distinctive insignia; hence the term "Red neck", (rednecks) which became slang for a
Scottish dissenter*. One Scottish immigrant, interviewed by the author,
remembered a Presbyterian minister, one Dr. Coulter, in Glasgow in the 1940's
wearing a red clerical collar -- is this symbolic of the "rednecks"?
Since many Ulster-Scottish settlers in America (especially the South) were
Presbyterian, the term was applied to them, and then, later, their Southern
descendants. One of the earliest examples of its use comes from 1830, when an
author noted that "red-neck" was a "name bestowed upon the Presbyterians." It
makes you wonder if the originators of the ever-present "redneck" joke are aware
of the term’s origins - Rednecks?
*Another term for
Presbyterians in Ireland was a "Blackmouth". Members of the Church of Ireland
(Anglicans) used this as a slur, referring to the fact that one could tell a
Presbyterian by the black stains around his mouth from eating blackberries while
at secret, illegal Presbyterian Church Services in the countryside.
CRACKER
Another Ulster-Scot
term, a "cracker" was a person who talked and boasted, and "craic" (Crack) is a term
still used in Scotland and Ireland to describe "talking", chat or conversation
in a social sense ("Let’s go down to the pub and have a craic"; "what's the
craic"). The term, first used to describe a southerner of Ulster-Scottish
background, later became a nickname for any white southerner, especially those
who were uneducated.
And while not an exclusively Southern term, but rather referring in
general to all Americans, the origins of this word are related to the other
three.
GRINGO
Often used in Latin America to refer to people from the United States,
“gringo” also has a Scottish connection. The term originates from the Mexican
War (1846-1848), when American Soldiers would sing Robert Burns’s “Green Grow
the Rashes, O!”, or the very popular song “Green Grows the Laurel” (or lilacs)
while serving in Mexico, thus inspiring the locals to refer to the Yankees as
“gringos”, or “green-grows”. The song “Green Grows the Laurel” refers to several
periods in Scottish and Ulster-Scottish history; Jacobites might “change the
green laurel for the “bonnets so blue” of the exiled Stewart monarchs of
Scotland during the Jacobite Rebellions of the late 1600’s – early 1700’s.
Scottish Lowlanders and Ulster Presbyterians would change the green laurel of
James II in 1690 for the “Orange and Blue” of William of Orange, and later on,
many of these Ulstermen would immigrate to America, and thus “change the green
laurel for the red, white and blue.”
Another account of Gringo from Tom Mathews
"Gringo" is a corrected form
of griego as used in the ancient Spanish expression "hablar en griego", that is,
to speak an unintelligible language or "to speak Greek." Which is also a Latin
expression “Graecum est; non potest legi” (It is Greek; it cannot be read).
Verification: Diccionario Castellano of 1787 noted that in Malaga "foreigners
who have a certain type of accent which keeps them from speaking Spanish easily
and naturally" were referred to as gringos, and the same term was used in
Madrid, particularly for the Irish.
As you can see the word
gringo was documented in Spanish dictionaries long before the Spanish (Mexican)
American war. |
Sources
Adamson, Ian. The
Ulster People: Ancient, Medieval and Modern. Bangor, Northern Ireland: Petani
Press, 1991.
Bruce, Duncan. The Mark of the Scots: Their Astonishing Contributions to
History, Science, Democracy, Literature and the Arts. Secaucus, New Jersey:
Birch Lane Press, 1997.
Fischer, David Hackett. Albion’s Seed: Four British Folkways in America.
Oxford: Oxford University Press, 1989.
McWhiney, Grady. Cracker Culture: Celtic Ways in the Old South. Tuscaloosa:
University of Alabama Press, 1988.
Personal Interview, Mr. Bill Carr, Ayrshire native and member, Celtic Society
of the Ozarks, January 2001.
Stevenson, James A.C. SCOOR-OOT: A Dictionary of SCOTS Words and Phrases in
Current Use. London: The Athlone Press, 1989.
Walsh, Frank, and the 12th Louisiana String Band. Songs of the Celtic South
album, 1991.
|